蘿蔔 專家與劈腿
小時候就懷疑過,明明是『蘿蔔』,安怎會叫做『灰狼』?後來查字典才知道,原來Lobo這英文,就是北美的一種灰狼,有趣的是這個英文字,除了用在這位歐吉桑身上,我再也不曾在任何地方看過聽過,包括Discovery和國家地理頻道!果然獨一無二…以上這是一個網友在我How can i tell her (about you)這篇文章所作的回應,我的回覆是這樣:『沒錯!在孤狗key進Lobo搜尋到的全是狼羣,找他老兄的玉照,得再加上歌名...果真是只此一家,別無分號...』
另一位網友見我秀出演唱會票根,在回應上直說我是”知音”是”專家”...其實我不過是從小就喜歡聽他的歌而已,對他並沒有特別深入的了解。倒是有位也同樣一直是死忠的西洋音樂迷的阿季,針對那首歌的歌詞有一段簡短的回應讓我特別印象深刻,她說:『劈腿可劈到讓人不忍苛責…高段!』跟我想的幾乎完全一樣,抱歉的是:我對她的回覆並不適合在這裡和大家分享。Lobo的這首I’d love you to want me也是我非常喜歡的,希望你也會喜歡。
When I saw you standing there 當我看見妳站在那兒 I about fell off my chair 差點跌落椅子 When you moved your mouth to speak 當妳開口說話 I felt the blood go to my feet 我感到天旋地轉
Baby, I'd love you to want me 如今我才明白 What you tried so not to show 妳試著掩飾自己 Something in my soul just cried 我的靈魂在哭泣 I see the want in your blue eyes 在妳的藍眼珠裡我看到了渴望
Baby, I'd love you to want me 寶貝 但願妳需要我 The way that I want you 像我需要妳一樣 The way that it should be 一切都理所當然
Baby, you'd love me to want you 寶貝 妳希望我需要妳 The way that I want to 像我想的那樣 If you'd only let it be 只要你隨性而為
You told yourself years ago 多年前妳告訴自己 You'd never let your feelings show 不再表露自己的情感 The obligation that you made 那是妳的職責 For the title that they gave 只因他們加諸在妳身上的頭銜
Baby, I'd love you to want me 寶貝 但願妳需要我 The way that I want you 像我需要妳一樣 The way that it should be 一切都理所當然
Baby, you'd love me to want you 寶貝 妳希望我需要妳 The way that I want to 像我想的那樣 If you'd only let it be 只要你隨性而為
Now it took time for me to know 如今我才明白 What you tried so not to show 妳試著掩飾自己 Something in my soul just cried 我的靈魂在哭泣 I see the want in your blue eyes 在妳的藍眼珠裡我看到了渴望
Baby, I'd love you to want me 寶貝 但願妳需要我 The way that I want you 像我需要妳一樣 The way that it should be 一切都理所當然
Baby, you'd love me to want you 寶貝 妳希望我需要妳 The way that I want to 像我想的那樣 If you'd only let it be 只要你隨性而為 Baby, I'd love you to want me 寶貝 但願妳需要我 The way that I want you 像我需要妳一樣 The way that it should be 一切都理所當然
Baby, you'd love me to want you 寶貝妳希望我需要妳 The way that I want to 像我想的那樣 If you'd only let it be 只要你隨性而為
HOW CAN I TELL HER (ABOUT YOU) HERE
|