■ ABOUT STEVIE WONDER
出生於美國密西根州,原名史提夫蘭•莫里斯。出生後不久因保溫箱內氧氣過量的醫療事故而失明。史提夫汪達在四歲學會吹口琴,五歲開始學鋼琴,十一歲就會演奏十多種樂器,他還生就一副好嗓子,對音樂有著天生的領悟與駕馭能力,1961年,年僅十一歲的音樂神童被摩城唱片發掘成為簽約歌手,1963年以「小史提夫•汪達」(Little Stevie Wonder)的名字憑一曲《指尖》(Fingertip)向人們轉達了雙目失明的人如何用指尖來感受世界的感覺,令人為之驚嘆,此曲高居美國排行榜榜首達三周,轟動全美,史提夫•汪達一舉成名。
同年,他的專輯《十二歲天才》(12 Years Old Genius )再度奪冠。60年代中期開始,史提夫佳作迭出,其中絕大部分都是情歌,如表達純真愛情的《我是如此愛她》(I Was Made To Love Her),《Never Had A Dream Come True》超凡的音樂才華讓史提夫•汪達十五歲前就成為全美家喻戶曉的知名歌手。
到目前為止史提夫汪達有9首單曲成為美國年度排行冠軍曲,獲得過「最佳R&B男歌手」,「最佳流行男歌手」,「最佳專輯」等22座葛萊美獎,及一座奧斯卡最佳電影歌曲獎,及2004年度告示牌(Billboard)之世紀成就獎(Century Award)。唱片銷量超過7000萬張。創作了大量膾炙人口的音樂作品。為美國樂壇一致公認的「國家一級人物」。
有著憨牛般死忠的性格,不喜變動與背叛特質的他,自此一直都沒換過東家。鏡頭上戴著酷酷的墨鏡,看來憂鬱,沈穩,內向,但史提夫十分的金牛,有著銳利的感受能力,對於音樂的偏好,也大多是具旋律性,感性十足,且有點華美,又有土象星座的自然實在。Stevie Wonder一共締造了10首全美流行冠軍曲,3張冠軍專輯,囊括了終身成就獎,入選「搖滾名人殿堂」等榮耀。
1973年的交通事故後,以此為契機,開始投身於慈善與和平事業。曾演唱歌曲反對南非的種族隔離制度,另有歌曲讚頌黑人運動的領袖馬丁.路德.金。
■ 文字引用 Wikipedia
STEVIE WONDER (史帝夫.汪達 1950/05/13)
Call up,ring once,hang up the phone 電話打來,響一聲,便將它掛掉 To let me know you made it home 這代表妳在家等我來到 Don't want nothing to be wrong with part-time lover 地下戀情可不希望發生差錯
If she's with me I'll blink the lights 如果她和我在一起.我將發出閃光訊號 To let you know tonight's the night 這讓妳明白,今夜我將去會妳 For me and you my part-time lover 今夜就屬我和妳,我的地下情人
We are undercover passion on the run 我倆的激情正悄然展開 Chasing love up against the sun 這份愛情絕不能見光 We are strangers by day,lovers by night 白天我們形同陌路,晚上變成火辣一對 Knowing it's so wrong,but feeling so right 明知那是錯的,但超有感覺
If I'm with friends and we should meet 假如密會的時間正好碰到我和朋友做伙 Just pass me by,don't even speak 就從旁擦肩而過,千萬勿發一語 Know the word's "discreet" when part-time lovers 身為地下情人就得了解謹慎二字
But if there's some emergency 如果有些突發狀況 Have a male friend to ask for me 碰到友人來找我 So then she won't peek its really you my part-time lover 也不會從旁偷窺,妳真是我的地下情人
We are undercover passion on the run 我倆隱秘的激情正在展開 Chasing love up against the sun 這份愛情絕不能見光 We are strangers by day,lovers by night 白天我們形同陌路,晚上變成一對戀人 Knowing it's so wrong,but feeling so right 明知那是錯的,但超有感覺
We are undercover passion on the run 我倆的激情正悄然展開 Chasing love up against the sun 這份愛情絕不能見光 We are strangers by day,lovers by night 白天我們形同陌路,晚上變成一對戀人 Knowing it's so wrong,but feeling so right 明知那是錯的,但超有感覺
I've got something that I must tell 有些事情我必須跟妳說 Last night someone rang our doorbell 昨晚有人來按門鈴 And it was not you my part-time lover 結果卻不是妳And then a man called our exchange 之後有個男的打電話來 But didn't want to leave his name 可是卻不願留下名字 I guess that two can play the game Of part-time lovers 於是我想,只要兩人湊上就能玩地下戀情的遊戲 You and me,part-time lovers 地下戀人,也許是我和妳 But,she and he,part-time lovers 但也許是我的她和另一個他
SIR DUKE - STEVIE WONDER HERE
|